English French German Spain Italian Dutch Russian Portuguese Japanese Korean Arabic Chinese Simplified

martes, 11 de noviembre de 2014

NO TENTÉIS LA PROVIDENCIA.-.-NON TENTATE LA PROVVIDENZA.





NO TENTÉIS LA PROVIDENCIA.

Acoger, Hermanos y Hermanas, lo que os ha sido donado porque es verdad que si os llega es porque así lo merecéis.

Los dones que os han sido concedidos por la Voluntad Superior sabéis bien que no son para vosotros, sino para los demás.

Tened la Humildad de dar como a vosotros os ha sido donado por la Voluntad, y no hagáis como aquellos que lo esconden bajo una piedra.
Hacer crecer estos Dones, dad, ofrecer sin nada pedir a nadie, porque si no hacéis así sabéis que el Padre así como concede, también retira.

No os preocupéis, porque si justamente y con buen corazón dais, ¿de qué os preocupáis?

Alegraros y sed siempre felices, aunque os cueste alguna renuncia, y os rogamos, no tentéis a la Divina Providencia.

Y.
Madrid H.C. 08.31 del 30 abril 2013

 
NON TENTATE LA PROVVIDENZA.

Accogliete, Fratelli e Sorelle, quello che vi è stato elargito perchè è vero che se vi arriva è perchè così lo meritate.

I doni che vi sono stati concessi dalla Volontà Superiore sapete bene che non sono per voi, ma per gli altri.

Abbiate l'Umiltà di donare come a voi vi è stato donato dalla Volontà, e non fate come quelli che lo nascondono sotto una pietra.
Fateli crescere questi Doni, date, offrite senza nulla chiedere a nessuno, perchè se non fate così sapete che il Padre così come concede, anche toglie.

Non preoccupatevi, perchè se giustamente e con buon cuore date, di cosa vi preoccupate?

Gioite e siate sempre felici, anche se vi costa qualche rinuncia, e vi preghiamo, non tentate la Divina Provvidenza.



Y.
Madrid H.C. 08.31 del 30 aprile 2013


Preguntas, opiniones, o criticas hacerlos en: 
antoniopastor555@gmail.com

o en facebook en:


trucos blogger